Bulgarian Institute for Standardization
Standards – always a step ahead
Phone: +359 2 8174 523, +359 2 8174 504
E-mail: info@bds-bg.org
1797 Sofia, 13 "Lachezar Stanchev" Str., "Izgrev" Complex
ID number: 175079183, VAT number: BG175079183
Main menu

ТК-108

Еducation, training and translation services

Active

Main committee

Веселин Чантов

Desislava Gulenova

+359 2 817 4581

desislava.gulenova@bds-bg.org

Basic standards

Public documents

Scope

Standardization in the field of education and learning with a focus on services, but not limited to them, including: education and learning management systems; facilitators; assessments; terminology; ethical conduct. Standardization of descriptions, resources, technologies of translation and interpreting as well as other language-based activities in the multilingual information society

Facts and digits

12

New projects

35

Published standards

0

Meetings

5

Members

Relation to mirrors committee

This BDS/TC is a mirror of the following European and international technical committees

CEN/SS A07

Translation and Interpretation services


Originator: CEN
P member

CEN/SS A07

Translation and Interpretation services


Originator: CEN

P member

ISO/TC 232

Education and learning services


Originator: ISO
P member

ISO/TC 232

Education and learning services

Standardization in the field of education and learning services focused on, but not limited to services; - management systems; - facilitators; - assessments; - terminology; - ethical conduct. The TC will base its work on market needs, state of the art and feedback taking into account the net benefit of the interested parties and learners with special need. The TC will take into account ISO's global relevance policy as regards the parts of the world not directly represented in the TC work.


Originator: ISO

P member

ISO/TC 37

Language and terminology


Originator: ISO
O member

ISO/TC 37

Language and terminology

Standardization of descriptions, resources, technologies and services related to terminology, translation, interpreting and other language-based activities in the multilingual information society.


Originator: ISO

O member

ISO/TC 37/SC 1

Principles and methods


Originator: ISO
O member

ISO/TC 37/SC 1

Principles and methods

Standardization of principles and methods related to terminology, terminology policies and knowledge organization.


Originator: ISO

O member

ISO/TC 37/SC 2

Terminology workflow and language coding


Originator: ISO
O member

ISO/TC 37/SC 2

Terminology workflow and language coding

Standardization of terminological methods and applications for languages and linguistic content.


Originator: ISO

O member

ISO/TC 37/SC 3

Management of terminology resources


Originator: ISO
O member

ISO/TC 37/SC 3

Management of terminology resources

Standardization of the specification, design and interoperability of terminology resources.


Originator: ISO

O member

ISO/TC 37/SC 4

Language resource management


Originator: ISO
O member

ISO/TC 37/SC 4

Language resource management

Standardization of the modelling, specification, design, documentation and encoding of digital language resources to enable integration, interchange and replicability.


Originator: ISO

O member

ISO/TC 37/SC 5

Translation, interpreting and related technology


Originator: ISO
O member

ISO/TC 37/SC 5

Translation, interpreting and related technology

Standardization in the field of translation, interpreting, as well as translation and interpreting related technology, technical writing, content management, localization, globalization, internationalization.


Originator: ISO

O member